Принимать нас за хороших людей непростительно глупо с твоей стороны.
Нашла нормальную корейскую клавиатуру. Потренировалась переводить уже известные мне главы.
Эх, найти бы более адекватный онлайн-переводчик или хотя бы словарь (чтобы синонимы подбирать, да и в гугл-переводчике не все слова есть), чтобы не пороть чушь, полагаясь на интуицию и корявый гугловский перевод. Не, я, конечно, могу, да и отсебятины всегда было много, но смысл-то я всегда оригинальный оставляла, просто более ярко подчёркивая индивидуальность героев (ибо английский язык совсем не такой эмоциональный, как тот же корейский - подозреваю, что слова, с которыми переводчик не справился - ругательства, ибо ситуация вполне подходящая).
Но я пока на 28 главе, а до 35 включительно есть английский вариант. А потом начнётся пиздец.

@темы: ссылки, размышлизмы, жизнь-тяжёлая штука... но чертовски увлекательная!